«El autismo: aspectos y retos comunicativos»[09abr2026]
Fecha: Jueves, 9 de abril de 2026
Hora: 18:00
Descripción: Esta charla conmemora el Día Mundial de Concienciación sobre Autismo, que se celebra el 2 de abril. Uno de los objetivos es explicar algunas nociones básicas y, a partir de ellas, ilustrar errores comunicativos que suelen cometerse al traducir, corregir o interpretar y que normalmente tienen su origen en la falta de conocimientos sobre el tema.
«Asetardeo. Primera reunión virtual». [07abr2026]
Fecha: Martes, 7 de abril de 2026
Hora: 17:30
Descripción: Ofrecemos este espacio para charlar sobre diferentes cuestiones profesionales y asociativas. Si la actividad tiene buena acogida, esperamos que sea la primera reunión de muchas.
¿Quieres proponer algún tema de debate? Escríbenos con antelación a asetardeos@asetrad.org.
«Obligaciones fiscales y de Seguridad Social para traductores autónomos». [17mar2026]
Fecha: Martes, 17 de marzo de 2026
Hora: 18:00
Descripción: Este seminario te proporcionará las herramientas necesarias para comprender y gestionar el proceso de alta como autónomo y las obligaciones fiscales y tributarias.
«Asetrad sin fronteras». Vermú virtual hispano-germano. [13mar2026]
Fecha: Viernes, 13 de marzo de 2026
Hora: 18:30
Descripción: Nuevo encuentro de la comunidad asetradera en Alemania en formato de vermú virtual regional/temático.
Mesa redonda del ciclo «Traducir el cáncer: lenguaje, ciencia y especialización». [05mar2026]
Fecha: Jueves, 05 de marzo de 2026
Hora: 18:00
Descripción: Anxo Vidal, Luciana Ramos e Irene Morona pondrán en común su visión sobre el cáncer bajo tres perspectivas diferentes: investigación, traducción y tratamiento farmacológico.
Ciclo «Traducir el cáncer: lenguaje, ciencia y especialización». (III) El cáncer desde la mirada de una farmacéutica de hospital [26feb2026]
Fecha: Jueves, 26 de febrero de 2026.
Hora: 18:00
Descripción: Este seminario se centrará en la sintomatología y el tratamiento del cáncer desde el punto de vista farmacológico: efectos adversos, mecanismo de acción, vías de administración, dianas terapéuticas y quimioterapia vs inmunoterapia.
Ciclo «Traducir el cáncer: lenguaje, ciencia y especialización». (II) Fundamentos conceptuales y terminológicos de la oncología para traductores [18feb2026]
Fecha: Miércoles, 18 de febrero de 2026.
Hora: 18:00
Descripción: A partir de materiales reales de la práctica profesional, el seminario propone un recorrido conceptual que permite al traductor entender la lógica que subyace a los textos oncológicos. El objetivo es brindar al traductor el mapa conceptual, terminológico y textual que le permita interpretar correctamente los textos y tomar decisiones fundamentadas.
Ciclo «Traducir el cáncer: lenguaje, ciencia y especialización». (I) Qué es el cáncer, cómo se construye y cómo lo estudiamos [09feb2026]
Fecha: Lunes, 9 de febrero de 2026.
Hora: 18:00
Descripción: Anxo Vidal Figueroa, investigador en el ámbito de la Medicina Molecular e Investigar Principal de un grupo centrado en el estudio del ciclo celular y la biología del cáncer, ofrecerá una visión general de las bases biológicas del cáncer, las principales líneas de investigación en su grupo, así como de algunos aspectos clave de la legislación.
Visita a la sede del Instituto del Patrimonio Cultural de España (IPCE) [12feb2026]
Fecha: Jueves, 12 de febrero de 2026
Hora: 10:00
Descripción: Visita guiada mixta de conservación/restauración e investigación al Instituto del Patrimonio Cultural de España (IPCE). Incluye la entrada a la biblioteca.
15 plazas.
«Asetrad sin fronteras». Vermú virtual hispano-germano. [30ene2026]
Fecha: Viernes, 30 de enero de 2026
Hora: 18:30
Descripción: Nuevo encuentro de la comunidad asetradera en Alemania en formato de vermú virtual regional/temático.
«Claves de redacción: nunca escribas como hablas». [28ene2026]
Fecha: Miércoles, 28 de enero de 2026
Hora: 18:00
Descripción: En este seminario, intentaremos reunir las claves y recursos necesarios para lograr hacer llegar nuestro mensaje a un público cada vez más diverso.
«Modelo 390: ¿Cómo realizar el resumen anual del IVA?»[15ene2026]
Fecha: Jueves, 15 de enero de 2026
Hora: 18:00
Descripción: En este seminario, Rosa M.ª Esqué nos explicará de forma sencilla y completa todo lo necesario acerca del resumen anual del IVA: qué es, quién ha de presentarlo, plazos y formas. Sin olvidarnos de las instrucciones para completar el modelo 390.
«Buyer Persona: del descubrimiento de lo que necesita tu cliente a tu propuesta de valor de traducción». [17dic2025]
Fecha: Miércoles, 17 de diciembre de 2025
Hora: 17:00
Descripción: Exploraremos los pasos para crear perfiles de buyer personas, descubrir sus motivaciones y retos concretos aplicados al mercado de la traducción. Podrás transformar el conocimiento del cliente en propuestas de servicios personalizadas y destacar frente a tu competencia.
«El mundo del lector editorial: mucho más que leer por placer.». [11dic2025]
Fecha: Jueves, 11 de diciembre de 2025
Hora: 18:00
Descripción: En este seminario nos resolveremos las cuestiones sobre lo que es ser un lector editorial, aprenderemos lo que hay que tener en cuenta a la hora de hacer un buen informe de lectura y estudiaremos las libertades que se pueden tener a la hora de dar tu opinión sobre un libro. También veremos cómo es el trato con el cliente y las distintas cosas a te
Mesa redonda: «Qué buscamos cuando te buscamos». [25nov2025]
Fecha: Martes, 25 de noviembre de 2025
Hora: 18:00
Descripción: En esta mesa redonda trataremos puntos clave en los que nos fijamos algunas agencias de traducción y editoriales cuando contratamos traductores. Hablaremos del contenido de los CV, el formato, los lugares donde buscamos, pero también de qué esperamos de los traductores más allá del currículum.
Mesa redonda: «Día de la Interpretación en Asetrad». [20nov2025]
Fecha: Jueves, 20 de noviembre de 2025
Hora: 19:00
Descripción: Mesa redonda con motivo del Día de la Interpretación en el que contaremos con tres intérpretes en etapas distintas de la profesión.
«Viaje generacional por el lenguaje informal». [19nov2025]
Fecha: Miércoles, 19 de noviembre de 2025
Hora: 18:00
Descripción: ¿Sabes cuántas generaciones hay? ¿Conoces qué expresiones utiliza cada una? Si te interesa el lenguaje informal, saber qué expresiones caracterizan a cada generación y sus significados, ¡este seminario es para ti!
«Interpretación deportiva: no te quedes fuera de juego». [17nov2025]
Fecha: Lunes, 17 de noviembre de 2025
Hora: 18:00
Descripción: En este seminario hablaremos de los tipos de encargos a los que se puede enfrentar un intérprete especializado en el ámbito deportivo y cómo llegar a dominar esta especialidad, así como cuáles son los principales retos y cuál es la situación actual del sector.
«El cozy crime, resuélvalo usted mismo: cualquiera puede pillar al asesino, pero no todos saben traducirlo». [12nov2025]
Fecha: Miércoles, 12 de noviembre de 2025.
Hora: 18:00
Descripción: Aunque algunos lo consideran un género menor dentro del misterio y lo califican de “fácil”, no lo es. En esta charla hablaremos de sus características, los aspectos que distinguen a este género del noir tradicional, sus dificultades y daremos algunos trucos para traducirlo de forma que todas las piezas encajen.
«Neuromanagement y gestión de estrés». [06nov2025]
Fecha: jueves, 6 de noviembre de 2025
Hora: 18:00
Descripción: El objetivo de este seminario es transmitir los fundamentos y beneficios de la práctica de la atención plena, gestión emocional, localización de estresores, desarrollo del perfil resiliente y resolución de conflictos y un conjunto de prácticas para aplicar desde el primer momento a la vida cotidiana de cualquier profesional.

Industry Partners







