Parte 1: 20/09/2024. 10:00 – 12:00 h
Parte 2: 27/09/2024. 10:00 – 12:00 h
Cette formation en ligne est composée de deux parties. La partie théorique aura lieu le 20 septembre de 10 h à 12 h. La partie pratique sera donnée le 27 septembre de 10 h à 12 h également.
Ponctuée de touches d’humour et d’interludes ludiques, la première partie présente tout d’abord l’historique du féminin dans la langue française et dans les textes juridiques, ainsi que les enjeux de la féminisation des textes.
Un point sera fait sur ce que dit la loi à ce propos dans les différents pays de la francophonie.
Vous découvrirez ensuite différentes techniques permettant d’éviter le masculin générique et de visibiliser le féminin dans les textes juridiques.
La deuxième partie sera consacrée à une mise en pratique des différentes techniques grâce à quelques exercices. Nous aborderons aussi ensemble les biais sexistes de l’intelligence artificielle.
Sophie Hennuy est une traductrice belge francophone de 38 ans. Elle possède un master en traduction et exerce comme traductrice depuis 2009, d’abord comme employée, puis comme indépendante. Elle est également traductrice jurée depuis 2021. À ce titre, elle est membre des associations belges UPTIJ et CBTI. Ses langues de travail sont l’allemand, le néerlandais, le norvégien, le danois et le français. Ses domaines de spécialisation sont les textes juridiques, administratifs, journalistiques, politiques, littéraires… En 2017, elle a commencé à se former à la langue épicène, qui est devenue son cheval de bataille, et donne désormais des conférences et des formations sur l’inclusivité dans la langue française. Elle est la créatrice de l’Inclupédie, dictionnaire des synonymes inclusifs.
PRECIOS
•Precio para socios profesionales: 40,00€
•Precio para socios extraordinarios: 60,00€
•Precio para socios de la Red Vértice: 60,00€
•Precio para el público general: 70,00€
Nota: las personas socias profesionales de Asetrad no pueden solicitar esta actividad como su seminario gratuito anual, debido a que su duración supera las dos horas y se celebra en dos sesiones. Puedes consultar esta información aquí.
Plazo máximo de inscripción: miércoles, 18 de septiembre de 2024.
Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACE Traductores, AGPTI, AICE, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, ESPaiic, IAPTI, FILSE, Tremédica, UniCo, Verbéu y Xarxa), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.