Seminario web: 07/11/2023. 18:00 – 19:30 h
La traducción automática (TA) alcanzó hace algunos años un nivel de calidad suficiente para agilizar en cierta medida la labor de los traductores, aumentar su productividad e incluso sustituirlos en algunos (pocos) contextos. Su valor práctico y económico es indudable y continuará creciendo. Sin embargo, es bastante menor que el que suelen asignarle el público en general y muchos clientes. La TA aporta valor sobre todo en tareas y segmentos del mercado que, de por sí, son menos valiosos. En textos de cierta complejidad (casi todos) su aportación es marginal (aunque no despreciable). La TA distorsiona la relación tradicional entre los traductores profesionales y sus clientes. Para que esta relación se mantenga equilibrada (es decir, provechosa para ambas partes) es importante que los traductores tengamos claro desde qué posición debemos negociar. Tras la charla habrá un debate sobre la validez de los supuestos en los que se basa el análisis y sobre cómo podrá evolucionar el uso de la TA en el sector de la traducción en diferentes contextos.
Héctor Quiñones es ingeniero agrónomo, especialidad de industrias agroalimentarias, por la Universidad Politécnica de Madrid. Cursó un master en ciencia y tecnología de los alimentos en la universidad de Cornell, en Estados Unidos, donde además investigó sobre productos lácteos.
Tras trabajar en Washington DC en una ONG dedicada a la transferencia de tecnología agroalimentaria a países en desarrollo, en 1997 da un giro en su carrera y comienza a dedicarse a la traducción científica y técnica.
Ha trabajado principalmente para organismos internacionales como la Organización Mundial del Comercio (OMC), la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), entre otros.
Héctor vive actualmente en Madrid y pasa temporadas en Ginebra trabajando para la OMC.
PRECIOS
•Precio para socios profesionales: 20,00€
•Precio para socios extraordinarios: 35,00€
•Precio para socios de la Red Vértice: 35,00€
•Precio para el público general: 45,00€
Plazo máximo de inscripción: domingo, 5 de noviembre de 2023
Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACE Traductores, AGPTI, AICE, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, ESPaiic, FILSE, IAPTI, Tremédica, UniCo, Verbéu y Xarxa), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.