Mesa redonda: 30/05/2024. 18:00 – 19:30 h
Laura Carasusán, Luciana Ramos y Francisco Bautista estarán de nuevo con nosotros para charlar y aclarar todas las dudas que se hayan quedado en el tintero a lo largo de los seminarios del ciclo.
Laura Carasusán es traductora y revisora con más de 10 años de experiencia en el ámbito médico-sanitario y editorial. Es licenciada en Traducción e Interpretación con Premio Extraordinario Fin de Carrera por la Universidad del País Vasco y titulada en el Máster en Traducción Médico-sanitaria por la Universitat Jaume I. Ha realizado labores de investigación en el marco del proyecto TRACE (investigación sobre traducciones censuradas) y también se dedica a la docencia en el Máster en Traducción Médico-sanitaria de la UJI y en la Universidad Intercontinental de México. Es miembro de Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Escritores Médicos y Ciencias Afines) y de ACEtt (sección de traductores de la Asociación Colegial de Escritores de España).
Luciana Ramos posee un Máster en Traducción Biomédica obtenido de la Universitat Jaume I; un Máster de Especialización en Gestión de Proyectos y Desarrollo Organizativo de E-Learning; y los títulos de Traductora Técnico-Científica y Literaria en Inglés y de Intérprete de Conferencias, ambos expedidos por el Instituto de Enseñanza Superior “Olga Cossettini” (Argentina). Cuenta con la certificación de la ATA para traducciones del inglés al español.
Como fuente de educación continua y de información respecto a tendencias del mercado y desarrollos comerciales, Luciana es miembro de ATA, ALC, Tremédica, Gala y Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe (2.º circunscripción). Ha dictado cursos, talleres y presentaciones en eventos nacionales e internacionales y ha publicado artículos afines a la traducción en diversas revistas especializadas. Cuenta con más de 25 años de experiencia en el ámbito de la traducción y la localización, desempeñándose en diversas tareas, entre ellas, coordinación de equipos de traducción, creación de bases de datos terminológicas, planificación de producción, traducción/revisión/posedición, redacción médica y control de calidad.
Francisco Bautista es graduado en Farmacia y en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca. Trabaja como traductor desde 2015, y nunca ha parado de formarse en distintas ramas de la traducción especializada, incluyendo una tesis en traducción farmacéutica, que defendió con éxito en 2022. Como parte de su experiencia laboral, ha colaborado con numerosas agencias de traducción y algunas importantes empresas farmacéuticas. Es asistente habitual a tertulias y congresos de traducción y cuenta con publicaciones en medios como la revista Panace@, revista de referencia en traducción médica en España. Actualmente, compagina el trabajo de traductor con la práctica farmacéutica y la labor docente.
PRECIOS
Gratuito para los asistentes inscritos en cualquiera de los seminarios del ciclo.