Seminario web: 20/11/2020. 18:00 – 19:30 h
Desde el año 2013, ADICA (la Asociación de Intérpretes de Conferencias de Argentina) celebra el Día del Intérprete de Conferencias para reivindicar los valores profesionales de esta profesión. La fecha elegida es el 20 de noviembre, en conmemoración del inicio de los juicios de Núremberg, en los que se usó por primera vez la interpretación simultánea.
Desde Asetrad, un año más, queremos celebrar este día y a todas las personas que se dediquen a la interpretación de conferencias u otras modalidades de la interpretación. Para ello hemos organizado una mesa redonda virtual en la que Lola Guindal y Vicente Abella nos hablarán de «El nuevo paradigma: ¿cómo enfrentarme a mi primer encargo de interpretación remota?».
Abordarán, junto con los asistentes, cuestiones como ¿Te han dicho que el mercado de la interpretación es muy competitivo? ¿No sabes cómo empezar a interpretar en remoto? ¿Crees que la COVID no nos ha traído más que disgustos? En esta mesa redonda Lola y Vicente nos contarán cómo afrontan estos nuevos tiempos con positividad y cómo los intérpretes deben estar en constante generación de nueva demanda de sus servicios, independientemente de si vienen vacas gordas o flacas.
Vicente Abella es licenciado en Traducción e Interpretación por la UV, máster en Literatura Comparada y Traducción Literaria por la UPF y doctor en ingeniería química y nuclear por la UPV. Su trayectoria en la esfera científico-técnica le ha permitido especializarse en la interpretación de conferencias científico-técnicas, que compagina con las institucionales y humanísticas. También traduce literatura y da clases en la Universidad Jaume I. En 2014 fundó VA traducción y actualmente se dedica a ofrecer soluciones lingüísticas para cualquier tipo de evento, sea presencial o remoto. Es vicepresidente de la XARXA y miembro de AVIC, ACEtt y ASETRAD.
Lola Guindal es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense y máster en Comercio Exterior por la Carlos III. Lidera Lapiedrarosetta, un proyecto que ayuda a empresas y profesionales españoles a superar la barrera del inglés desde 2010. Colabora también con la Universidad Pontificia Comillas como profesora de Interpretación en el Máster de Interpretación de Conferencias. Su vocación es la interpretación y desde que empezó a trabajar con Zoom no para de maquinar y de proponer a sus clientes nuevas formas de utilizar las videoconferencias y seminarios web para crecer en el mercado internacional. Apasionada del marketing digital, youtuber y madre de dragones.
PRECIOS
- Actividad gratuita.
- Aforo limitado a 100 personas. Las plazas se asignarán por orden de inscripción, dando prioridad a nuestros socios.
Plazo máximo de inscripción: jueves, 19 de noviembre de 2020