Seminario web: 13/04/2023. 18:00 – 19:30 h
La terminología es un aspecto fundamental de la traducción especializada, así que, en este taller, Gloria Martínez, creadora de ENOTERM, comparte los entresijos de la creación de una base de datos terminológica multilingüe consistente y rigurosa. Descubre con ella interesantes fuentes de documentación y otros recursos para añadir a tu caja de herramientas para la traducción vitivinícola.
Gloria Martínez Lanzán es Doctora en Traductología, Traducción profesional y Audiovisual en un programa interuniversitario (UVa, UA), Licenciada en Filología Inglesa e Hispánica por la Universidad de Zaragoza. Máster en Traducción Inglés/Español: Lenguajes especializados (Universidad de Valladolid) y Máster en Terminología por la Universidad Pompeu Fabra. Su tarea profesional se ha centrado en la enseñanza como profesora de inglés en secundaria y en la Universidad de Zaragoza. Es miembro del GIRTraduvino desde su creación en 2005 y desarrolla su investigación en torno a la terminología vitivinícola, las etiquetas del vino como género y otros aspectos de la traducción vitivinícola. En el trabajo de fin del máster en Terminología, dirigido por Mª Teresa Cabré, Gloria plantó la semilla que posteriormente germinaría en la actual ENOTERM, una Base de datos única en el ámbito vitivinícola.
PRECIOS
•Precio para socios profesionales: 20,00€
•Precio para socios extraordinarios: 35,00€
•Precio para socios de la Red Vértice: 35,00€
•Precio para el público general: 45,00€
Plazo máximo de inscripción: martes, 11 de abril de 2023.
Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACE Traductores, AGPTI, AICE, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, ESPaiic, IAPTI, FILSE, Tremédica, UniCo y Xarxa), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.