Actividad presencial: 18/10/2024. 18:30 h
Lugar: Palacio de Cibeles, edificio CentroCentro (sala Sigfrido Martín Begué).
Esta actividad es presencial, abierta y gratuita, y la organiza Asetrad con motivo del encuentro anual de las asociaciones de la Red Vértice. Se celebrará en Madrid, en el edificio CentroCentro del Palacio de Cibeles de Madrid (sala Sigfrido Martín Begué). Tendrá una duración de 1-2h aproximadamente. La inscripción previa es obligatoria hasta completar aforo a través de la plataforma de formación de Asetrad. Será una charla, en forma de mesa redonda, sobre la situación del servicio de interpretación en el Senado y el Congreso, con un espíritu informativo y con el objetivo de propiciar un espacio de debate fructífero y de responder a las preguntas de los asistentes. La actividad no se grabará ni se retransmitirá por streaming. Rogamos a los asistentes estar 15 minutos antes del comienzo de la actividad para un control fluido del registro de asistentes.
Lara Santos es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo (1996) y Máster en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salford, en el Reino Unido (1999). En el año 2021 realizó también un Curso de especialización en interpretación simultánea de voz a texto impartido por la Universidade de Vigo. Desde el año 2001 ejerce como intérprete de conferencias por cuenta propia para distintas agencias e instituciones nacionales, como el Senado y el Congreso de los Diputados de España, la compañía de radio y televisión de Galicia, el Centro de Comercio Internacional de Ginebra, Hendrix Genetics, el Cluster Saúde de Galicia, el Centro Tecnológico AIMEN, el Centro Tecnológico del Mar o Anfaco-Cecopesca. Es, además, traductora/intérprete jurada en la combinación inglés-gallego y especialista en interpretación simultánea de voz a texto. Socia fundadora y ex presidenta de la Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación (AGPTI), desde su fundación hasta el año 2012. Entre 2018 y 2024 ocupó también el puesto de vocal del Área de Interpretación. Miembro de la Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (Tremédica) desde el año 2019.
Maya Busqué Vallespí es licenciada en Traducción e Interpretación (Universidad Pompeu Fabra, 2000), traductora-intérprete jurada de inglés-castellano (MAE, 2001) y tiene un Máster en Interpretación de Conferencias (Universidad de Vic, 2001). Trabaja como profesional autónoma desde el año 2001. Se dedica principalmente a la interpretación simultánea, consecutiva y de enlace, pero también a la traducción médica y científica. Es socia fundadora de APTIC (la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña) y ha ocupado varios cargos en la junta directiva de la asociación, incluido el de presidenta. Actualmente es vocal de exteriores y representa a APTIC en la Red Vértice. También es socia de Asetrad.
Presenta y modera: Adriana M. Blas, presidenta de Asetrad desde 2023. Adriana es Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid (2008) y cree en el asociacionismo como herramienta de transformación. Tras una breve experiencia en Alemania como auxiliar de conversación, empezó su carrera profesional en 2010 como traductora en plantilla. Dos años más tarde y asentada en Oporto, inició su actividad como profesional autónoma. Actualmente es traductora de inglés y portugués a español, correctora y redactora de contenidos autónoma. Sus ámbitos de especialidad son el marketing, el turismo, la moda y la gastronomía. Socia de Asetrad desde 2012, colabora también con el equipo de corrección de La Linterna del Traductor desde el número 12.
PRECIOS
Actividad gratuita.
Límite de aforo: 55 personas.
Plazo máximo de inscripción: 16 de octubre de 2024